国際化の流れもあって、
駅のホームにある駅名標にはアルファベット表記が
当たり前になってきている。
単純な地名や都市名だと
そのままローマ字で表すだけなので
簡単なのだが、
複合駅名となるとちょっとややこしくなる。
梅小路京都西駅は山陰本線に開業した新駅だが、
通りの名前や公園の名前である「梅小路」に
京都の西を表す「京都西」がつけられた駅だ。
英語表記は
「Umekoji-Kyotonishi」となる。
そう、西がwestではなく、
「京都西」が一つの単語として扱われているのだ。
(方角として扱うとかなり面倒)
複合駅名の駅に訪れた際は
ぜひ英語表記もチェックしてほしい。
面白い発見をすることになるかもしれない。